Aila Salmivaara, Galleria Tuulitunneli Aino Eeronheimo, Ainonia, Kasåkerns konstkvarter Aino Keinänen, Kabelfabriken Aino Kivisaari Aino Ulmanen Alexandra Trizna Ami Avellán Jewellery Anders Andersson Anette Gustafsson, Rödhamn Anissa Nauckhoff Halim, Sommarateljé Anja Siimes, Verkstad 36 Ann-Christine och Anders Lindman, Oskars klockgjuteri Anna Nilsson, Anna på Söderlid Anna Nyreen Ateljé Anna Semerdjiev Anna-Leena Kinnunen, Lapinlahti LABkollektiivi Anne Niemi, Kirkkoateljee Anne-Marjo Panu, Kabelfabriken Annika Brandt, Artborg 35 Antero Kare Antti Maasalo, Talo Maasalo Anu Kirkinen, Taidetyöhuone Arlene Tucker, Bokvillan ARTITEKTUR - Johanna Louhi, Kabelfabriken Ateljé Arja Maarit Puhakka Ateljé Eila Minkkinen Ateljé Hanna Uggla Ateljé Långviken, Isa Hällström Ateljé Pirjo Heino Aulikki Nukala, GALLERIAstudio ART anukala Barbara Tieaho Bo Torgé, Kulturfabriken Britta Gustafsson, Kulturfabriken Camilla Forsén-Ström Claudia Valdes Salmeron, Artborg 35 Cornelius Colliander KRUKMAKERI Den lycklige smedens smedja Eeva Huotari Eeva Valkeisenmäki, Kabelfabriken Eija Tenno, Kasåkerns konstkvarter Eija Ylinen-Virtanen Elina Mieskolainen, Spin a yarn Elina Ruohonen, Barker Emma Theman Emmu Johansson Ennisofia Salmela Erica Törnroth Ege T Hantverk Erja Alander Filippo Zambon, Kasåkerns konstkvarter Fiskehamnens serigrafiverkstad Galleri Anu Riestola Galleri ArtMarina Galleria Markku Salo Gun Tallqvist keramikverkstad Hanna Varis, Ateljè Hanna Varis Hanna-Kaisa Haanpää, Hookoohoo design Hanne Juga Harri Karttunen, Konstnärer i Mallusjoki HC BERG Heidi Hakkarainen, Kasåkerns konstkvarter Heidi Toivainen, Hiukkavaaran taiteilijatalo Heini Lehväslaiho, Gallery Solis Helena Mattila, Studio Everyday Design, Kabelfabriken Helena Sundberg, Ateljee Helena Heli Tuhkanen, Kasåkerns konstkvarter Helmi Remes, Kooperativet Lasismi Hembula Design Henni Kitti Heta Kananen Hilja Roivainen, Manilla Hülya Tokur-Ehres Hämeenlinnan Taidekasarmi Iren Mollgren Irma Laukkanen Isabella Cabral Jaana Valtari, Logomo Jan Henriksson, Galleri ArtMarina Jari Vesterinen & Aba Luostarinen, Lasi- ja keramiikkakeskus Kuu, Konstnärer i Mallusjoki Jarmo Kallinen Jenni Tieahon ateljee Jill Christiansen, Stentorp Johan Karlsson Johan Sandås Johanna Pihlajamaa, Taidetyöhuone Jonas Wilén Ateljé JUDYS Hantverk & Inredning Jussi TwoSeven, Ateljé Jutta Mäenpää, Lovisa Konstverkstad Kaija Ilomäki, Lovisa konstverkstad Kaj Lindström Kari Kuisma Karin Lipkin-Forsén Karin Widnäs Studio Karin Widnäs Katarina Ögård, Studio-k Katja-Maaria Vilén Keanne van de Kreeke Keramikstudio, Kabelfabriken Kerstin Sunabacka, Kerstinart Kika Wikman, Bock's Corner Brewerys Café Kirsi Manninen, LITTLE BIG WOMAN Kirsti Doukas och Kristian Saarikorpi, Saarikorpi Design Oy Koivisto Studio Konstrumpan, Kasåkerns konstkvarter Konstsmeden Antti Nieminen, Rehulas ateljésmedja Krista Kortelainen ja Riitta Mutikainen, Kabelfabriken Kristina Isaksson, Logomo Larson Österberg Lasse Harkkala, Helltorp Laura Havanto, Kabelfabriken Leda Vaneva Leena Kouhia Leena Räsänen, Kasåkerns Konstkvarter Lieskauuni Sylvi Lin Simons Linda Varoma, Wärkstan Lisbeth H. Holtti, Ateljé Misken Lotta Nevanperä Maaria Märkälä, Kabelfabriken Maija Vanhatapio, Galleria Maija Vanhatapio Maire Ruotsalainen, Ateljé Majs keramik MALAKTA, Art in Malakta rf Malin Ahlsved Mari Metsämäki Mari Saravo Maria Forsblom Maria Meller, Mias Måleri/Bageriet Maria Mughal, Kasåkerns konstkvarter Maria Nuutinen Maria Wolfram, Kasåkerns konstkvarter Marianne Blomqvist, Vallgårds konstnärshus Marianne Kaustinen Marina Zitting, Kabelfabriken Marita Henriksson, hemateljé i Maurio Herrgård Marja Maljonen Marja-Liisa Aalto-Annala, Loviisan Yritystalo Marjatta Hanhijoki, Ateljé Fiski Marjo Hyvärinen, Kasåkerns konstkvarter Marjut Numminen och Aino Vilpas, Soda Shop Design Martti Siimes, Verkstad 36 Merja Castrén, Kabelfabriken Merja Pohjonen, Batteribackas konstatelje Merja Salonen Di Giorgio, Kasåkerns konstkvarter Micaela Lappalainen, Studio Viviann Seege Michael Rahikainen, Kabelfabriken Minna Maija Lappalainen, Barker Minna Rundberg Ateljé Mirva Vittaniemi, MirArt Mollu Heino Monique Lundberg, Kulturfabriken Nayab Ikram, Logomo Nina Liemola, Ateljen på Gamla Vintervägen Nina Sarkima Owe Åsvik, V.Åsviks Gummiverkstads Museum Panu Ruotsalo, Ateljee Paula Blåfield, ateljé Paula Ruuttunen Pekka Pyykönen, Rannveig Steinthórsdóttir / Villa Rannveig Per-Åke Johansson, P-Å Silversmeden Peter Borotinskij Peters Studio & Galleri med trädgård Petra Innanen, Kabelfabriken Petra Jäppinen, Nokuro design Pia Öst, Addo Pike Kokkonen, Artborg 35 Pirjo Vartiainen, Taiteiden talo Postbacken - Liisa Kallio Päivi Maunu, Stora Räntans konstnärhus Raija Kuisma Ralph Branders, Kulturfabriken Reija Palo-oja, Logomo Rigulio Graak, hemateljé Riitu Uosukainen, Kabelfabriken Rita Vargas Ritva Saloranta och Keathy Ericsson-Jourdan, KulturFabriken Ritva Sirjala, Artborg 35 Saija Saarela Sandra Kantanen Sandy Bee & THE BICCEST Sara Sundqvist Sari Nikola Satu Siimes Senja Vellonen, Kabelfabriken Seppo J. Tanninen Seppo Lagom Sibel Kantola Silja Salokas, Verkstad 36 Sini-Meri Hedberg, Logomo Sirkka Pahla, Taide-Aitta, Konstnärer i Mallusjoki Sirkka Peisa, Verskstad 36 Sixten Jansson Sofi Perikangas & Mari Tolvanen, Poterie Soile Jääskeläinen Solveig Lindroos Stig Rosenlund, Galleri Rosenlund Susanna Suikkari Taidegraafikko Meri Pauniaho, työhuone Tamara Piilola Tapani Tammenpää & Juha Tammenpää Tea Söderlund, Portait-arbetsrum, {TES} Teija Lehto Tero Annanolli, Artborg 35 Tero Maksimainen, Lovisa Konstverkstad Tiina Barck, Studio T, Kulturfabriken Tiina Lamminen, Metsämökki Ruovesi Tiina Vainio, Barkers ateljér Toni-Petri Ruotsalainen Tuija Suutari Tuire Hämäläinen Tupu Mentu, Vuolinko station Tuula Aalto, Artborg 35 Tuulevi Sivunen, Verkstad 36 Tyko Elo, Vallgårds konstnärshus Tytti Gösch, Studio Sypressi, Konstnärer i Mallusjoki Tytti Lindström Ulla Fogelholm keramikstudio Valentina Gelain, Black Box Genesis Vasa Konstgrafiker rf Vasa konstnärsgille, Artotek & Black Wall Gallery Vicky Maaranen, Oceanborn Art Victor X Ville Heimala, Kasåkerns konstkvarter virpi Kanto och Tapani Kokko Ateljé, Konstnärer i Mallusjoki Viviann Seege Vuokko Salmenkivi Välittäjä 3 Yrkeshögskolan Novia Zygeda Johansson Jurgutyte, ZygedART

Claudia Valdes Salmeron, Artborg 35

Visuell konst

Plats
Sipoo

Jag är en mexikansk konstnär och har studerat min karriär både i Mexiko och Finland. Under de senaste decennierna har jag rest i flera asiatiska länder och deras kulturella egenskaper har gjort ett starkt intryck. När jag tänker på den inverkan jag fått måste jag definitivt nämna alla kulturer och miljöer som jag har kommit i kontakt med under mina resor. Mitt arbete är intuitivt, och jag har sett hur det alltjämt förändrats. Tekniskt sett vill jag göra träsnittstryck. För mig är utskrifter ett mycket viktigt medium eftersom jag känner att jag kan dra fördel av texturen, färgerna, bakgrunder, papper, OH-film och blandningar av dessa. På det sättet är det mycket intressant för mig att se resultat som dessa: när jag använder thailändskt handgjort papper, med japansk bocashiteknik, tillämpar mexikansk silverlov, bilder av tropiska djur, med fina och fina linjer inspirerade i den sublima, finska melankoliska miljön. För närvarande arbetar jag med en serie på tre bilder i stort format med många detaljer. Alla dessa bilder representerar en historia i sig själva. Åskådaren kan föreställa sig historien bakom dessa. Mitt mål med konsten är att uttrycka ett samförhållande mellan natur-, språk- och kulturell mystik. Och på så sätt - om det är möjligt - skapa en visuell dikt. ENG: I am a Mexican artist, I’ve studied my career both in Mexico and Finland. During the last decades I have traveled in several Asiatic countries and their cultural characteristics have made a strong impression in my life. When I think about the influences that I have gotten in my art representations, I definitively have to mention all the cultures and environments that I have been exposed during my travels. My work is manly made intuitively, and troughout the time I have seen how it has changed. In the technical aspect, I like to make woodcut prints. For me to work with prints is very important because I feel that I can take advantage of the richness of the textures, colors, backgrounds, papers, transparencies, and mixtures. In that way its very interesting for me to see results like this: when using Thai handmade paper, with Japanese bocashi technique, applying Mexican silver leave, images of tropical animals, with fine and delicate lines inspired in the sublime Finnish melancholic environment. At this moment I am working with a series of three images in big format with a lot of details. All of these images are representing a story by themselves The spectator can imagine the story behind these. With my work I would like to say the way how each culture has a different language how to express specific characteristics and take what it has been more significant from every culture to which I have been exposed during my life. My goal with my art work is to express a co-relation between nature-, language- and cultural mysticism. And in this way if its possible, to create a visual poem.
Olen meksikolainen taiteilija. Olen opiskellut urani sekä Meksikossa että Suomessa. Viime vuosikymmeninä olen matkustanut useissa Aasian maissa, ja niiden kulttuurien ominaisuudet ovat vaikuttaneet elämääni voimakkaasti. Kun mietin vaikutteita, jotka olen saanut taiteeseeni, minun on ehdottomasti mainittava kaikki kulttuurit ja ympäristöt, joita matkoillani on paljastunut. Työni on tehty intuitiivisesti, ja olen kokenut sen alati muuttuneen. Teknisessä mielessä haluan tehdä puupiirroksia. Minulle työskentely tulosteiden kanssa on erittäin tärkeää, koska mielestäni voin hyödyntää tekstuurien, värien, taustat, papereiden, piirtoheitinkalvojen ja sekoitusten rikkautta. Sillä tavalla minusta on erittäin mielenkiintoista nähdä seuraavanlaisia tuloksia: kun käytetään thaimaalaista käsintehtyä paperia, japanilaisella bocashi-tekniikalla, Meksikon hopealehteä levittämällä, kuvia trooppisista eläimistä, hienoja ja herkkiä linjoja suomalaisesta melankolisesta ympäristöstä inspiroituneina. Työskentelen tällä hetkellä kolmen suuren kuvan muodossa, jossa on paljon yksityiskohtia. Kaikki nämä kuvat edustavat tarinaa itsessään Katsoja voi kuvitella tarinan näiden takana. Haluan sanoa työlläni tapaa, jolla kullakin kulttuurilla on eri kieli, kuinka ilmaista erityispiirteitä ja ottaa mikä on ollut merkityksellisempää jokaisesta kulttuurista, johon olen altistunut elämäni aikana. Tavoitteenani taideteoksellani on ilmaista yhteissuhde luonnon, kielen ja kulttuurin mystiikan välillä. Ja tällä tavalla, jos se on mahdollista, luoda visuaalinen runo. ENG: I am a Mexican artist, I’ve studied my career both in Mexico and Finland. During the last decades I have traveled in several Asiatic countries and their cultural characteristics have made a strong impression in my life. When I think about the influences that I have gotten in my art representations, I definitively have to mention all the cultures and environments that I have been exposed during my travels. My work is manly made intuitively, and troughout the time I have seen how it has changed. In the technical aspect, I like to make woodcut prints. For me to work with prints is very important because I feel that I can take advantage of the richness of the textures, colors, backgrounds, papers, transparencies, and mixtures. In that way its very interesting for me to see results like this: when using Thai handmade paper, with Japanese bocashi technique, applying Mexican silver leave, images of tropical animals, with fine and delicate lines inspired in the sublime Finnish melancholic environment. At this moment I am working with a series of three images in big format with a lot of details. All of these images are representing a story by themselves The spectator can imagine the story behind these. With my work I would like to say the way how each culture has a different language how to express specific characteristics and take what it has been more significant from every culture to which I have been exposed during my life. My goal with my art work is to express a co-relation between nature-, language- and cultural mysticism. And in this way if its possible, to create a visual poem.