Claudia Valdes Salmeron, Artborg 35

Visuell konst

Plats
Sipoo

Jag är en mexikansk konstnär och har studerat min karriär både i Mexiko och Finland. Under de senaste decennierna har jag rest i flera asiatiska länder och deras kulturella egenskaper har gjort ett starkt intryck. När jag tänker på den inverkan jag fått måste jag definitivt nämna alla kulturer och miljöer som jag har kommit i kontakt med under mina resor. Mitt arbete är intuitivt, och jag har sett hur det alltjämt förändrats. Tekniskt sett vill jag göra träsnittstryck. För mig är utskrifter ett mycket viktigt medium eftersom jag känner att jag kan dra fördel av texturen, färgerna, bakgrunder, papper, OH-film och blandningar av dessa. På det sättet är det mycket intressant för mig att se resultat som dessa: när jag använder thailändskt handgjort papper, med japansk bocashiteknik, tillämpar mexikansk silverlov, bilder av tropiska djur, med fina och fina linjer inspirerade i den sublima, finska melankoliska miljön. För närvarande arbetar jag med en serie på tre bilder i stort format med många detaljer. Alla dessa bilder representerar en historia i sig själva. Åskådaren kan föreställa sig historien bakom dessa. Mitt mål med konsten är att uttrycka ett samförhållande mellan natur-, språk- och kulturell mystik. Och på så sätt - om det är möjligt - skapa en visuell dikt. ENG: I am a Mexican artist, I’ve studied my career both in Mexico and Finland. During the last decades I have traveled in several Asiatic countries and their cultural characteristics have made a strong impression in my life. When I think about the influences that I have gotten in my art representations, I definitively have to mention all the cultures and environments that I have been exposed during my travels. My work is manly made intuitively, and troughout the time I have seen how it has changed. In the technical aspect, I like to make woodcut prints. For me to work with prints is very important because I feel that I can take advantage of the richness of the textures, colors, backgrounds, papers, transparencies, and mixtures. In that way its very interesting for me to see results like this: when using Thai handmade paper, with Japanese bocashi technique, applying Mexican silver leave, images of tropical animals, with fine and delicate lines inspired in the sublime Finnish melancholic environment. At this moment I am working with a series of three images in big format with a lot of details. All of these images are representing a story by themselves The spectator can imagine the story behind these. With my work I would like to say the way how each culture has a different language how to express specific characteristics and take what it has been more significant from every culture to which I have been exposed during my life. My goal with my art work is to express a co-relation between nature-, language- and cultural mysticism. And in this way if its possible, to create a visual poem.
Olen meksikolainen taiteilija. Olen opiskellut urani sekä Meksikossa että Suomessa. Viime vuosikymmeninä olen matkustanut useissa Aasian maissa, ja niiden kulttuurien ominaisuudet ovat vaikuttaneet elämääni voimakkaasti. Kun mietin vaikutteita, jotka olen saanut taiteeseeni, minun on ehdottomasti mainittava kaikki kulttuurit ja ympäristöt, joita matkoillani on paljastunut. Työni on tehty intuitiivisesti, ja olen kokenut sen alati muuttuneen. Teknisessä mielessä haluan tehdä puupiirroksia. Minulle työskentely tulosteiden kanssa on erittäin tärkeää, koska mielestäni voin hyödyntää tekstuurien, värien, taustat, papereiden, piirtoheitinkalvojen ja sekoitusten rikkautta. Sillä tavalla minusta on erittäin mielenkiintoista nähdä seuraavanlaisia tuloksia: kun käytetään thaimaalaista käsintehtyä paperia, japanilaisella bocashi-tekniikalla, Meksikon hopealehteä levittämällä, kuvia trooppisista eläimistä, hienoja ja herkkiä linjoja suomalaisesta melankolisesta ympäristöstä inspiroituneina. Työskentelen tällä hetkellä kolmen suuren kuvan muodossa, jossa on paljon yksityiskohtia. Kaikki nämä kuvat edustavat tarinaa itsessään Katsoja voi kuvitella tarinan näiden takana. Haluan sanoa työlläni tapaa, jolla kullakin kulttuurilla on eri kieli, kuinka ilmaista erityispiirteitä ja ottaa mikä on ollut merkityksellisempää jokaisesta kulttuurista, johon olen altistunut elämäni aikana. Tavoitteenani taideteoksellani on ilmaista yhteissuhde luonnon, kielen ja kulttuurin mystiikan välillä. Ja tällä tavalla, jos se on mahdollista, luoda visuaalinen runo. ENG: I am a Mexican artist, I’ve studied my career both in Mexico and Finland. During the last decades I have traveled in several Asiatic countries and their cultural characteristics have made a strong impression in my life. When I think about the influences that I have gotten in my art representations, I definitively have to mention all the cultures and environments that I have been exposed during my travels. My work is manly made intuitively, and troughout the time I have seen how it has changed. In the technical aspect, I like to make woodcut prints. For me to work with prints is very important because I feel that I can take advantage of the richness of the textures, colors, backgrounds, papers, transparencies, and mixtures. In that way its very interesting for me to see results like this: when using Thai handmade paper, with Japanese bocashi technique, applying Mexican silver leave, images of tropical animals, with fine and delicate lines inspired in the sublime Finnish melancholic environment. At this moment I am working with a series of three images in big format with a lot of details. All of these images are representing a story by themselves The spectator can imagine the story behind these. With my work I would like to say the way how each culture has a different language how to express specific characteristics and take what it has been more significant from every culture to which I have been exposed during my life. My goal with my art work is to express a co-relation between nature-, language- and cultural mysticism. And in this way if its possible, to create a visual poem.